<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>翻訳会社 マルチリンガル・エキスパート東輪堂</title>
	<atom:link href="http://www.multilingual-experts.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.multilingual-experts.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Apr 2012 05:00:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>代表取締役社長の異動のお知らせ</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20120401.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20120401.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2012 06:52:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=3110</guid>
		<description><![CDATA[2012年4月1日より、新たに芝崎雄太が代表取締役社長に就任いたしました。 今後とも皆様のご期待にお応えできるよう、社員一同全力をつくしてまいりますので、なお一層のご支援、ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2012年4月1日より、新たに芝崎雄太が代表取締役社長に就任いたしました。<br />
今後とも皆様のご期待にお応えできるよう、社員一同全力をつくしてまいりますので、なお一層のご支援、ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20120401.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>夏季節電計画について目標達成が認められました</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20111115_01.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20111115_01.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 00:26:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=3101</guid>
		<description><![CDATA[東輪堂の夏季節電計画について、「節電.go.jp」にて成績開示を行ったところ、目標達成が認められました。 節電計画の詳細については、「節電.go.jp」の株式会社東輪堂　節電行動計画ページをご覧ください。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>東輪堂の夏季節電計画について、「<a href="http://setsuden.go.jp/">節電.go.jp</a>」にて成績開示を行ったところ、目標達成が認められました。<br />
節電計画の詳細については、「<a href="http://setsuden.go.jp/">節電.go.jp</a>」の<a href="http://jigyo.setsuden.go.jp/plan/user/Cv2NQsTa.html">株式会社東輪堂　節電行動計画ページ</a>をご覧ください。</p>
<p><img src="/img/common/setsuden02.png" alt="東輪堂の節電行動計画　節電協力証" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20111115_01.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>15%節電計画を制定しました</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20110712_01.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20110712_01.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 09:11:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=3087</guid>
		<description><![CDATA[東輪堂は、15％節電計画を制定し、達成に向けて努力しています。 「節電.go.jp」の株式会社東輪堂　節電行動計画ページをご覧ください。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>東輪堂は、15％節電計画を制定し、達成に向けて努力しています。<br />
「節電.go.jp」の<a href="http://jigyo.setsuden.go.jp/plan/user/Cv2NQsTa.html">株式会社東輪堂　節電行動計画ページ</a>をご覧ください。</p>
<div id="gigyo-setsuden-go-jp-pr-banner"></div>
<p><script type="text/javascript" src="http://jigyo.setsuden.go.jp/plan/user/Cv2NQsTa.js"></script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20110712_01.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>東北関東大震災による災害のお見舞を申し上げます</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20110322_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20110322_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 00:12:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=3077</guid>
		<description><![CDATA[平成23年3月11日に発生した東北関東大震災におきまして、なくなられた方々のご冥福をお祈り申し上げますとともに、被災された皆さま、そのご家族の方々に心よりお見舞い申し上げます。 被災された方々の一日も早い復旧を願い、少し [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>平成23年3月11日に発生した東北関東大震災におきまして、なくなられた方々のご冥福をお祈り申し上げますとともに、被災された皆さま、そのご家族の方々に心よりお見舞い申し上げます。</p>
<p>被災された方々の一日も早い復旧を願い、少しでも救援活動のお役に立てるよう、弊社従業員一同できる限りの支援を行ってまいります。</p>
<div style="text-align: right;">株式会社　東輪堂<br />
代表取締役社長<br />
渡辺　資朗</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20110322_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>東輪堂デジタルブック作成サービスのページを公開</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20110126_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20110126_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 02:22:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=3050</guid>
		<description><![CDATA[東輪堂のデジタルブック作成サービスのページを公開しました。 PDFの使いにくさを改善したインターフェースをお試しください。 デジタルブック作成]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>東輪堂の<strong>デジタルブック作成</strong>サービスのページを公開しました。<br />
PDFの使いにくさを改善したインターフェースをお試しください。</p>
<ul>
<li><a href="http://www.multilingual-experts.com/tebook">デジタルブック作成</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20110126_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CDS株式会社の子会社化のお知らせ</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20100917_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20100917_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 09:47:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=2975</guid>
		<description><![CDATA[弊社、株式会社東輪堂は2010年8月31日をもちまして、CDS株式会社の資本傘下に入り、新生東輪堂としてスタートいたしました。 今後とも皆様のご期待にお応えできるよう社員一同全力を尽くしてまいりますので、なお一層のご支援 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>弊社、株式会社東輪堂は2010年8月31日をもちまして、CDS株式会社の資本傘下に入り、新生東輪堂としてスタートいたしました。<br />
今後とも皆様のご期待にお応えできるよう社員一同全力を尽くしてまいりますので、なお一層のご支援、ご鞭撻を賜りますようお願い申し上げます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20100917_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>フリーツール「MiiDii Tools」の公開中止のお知らせ</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20100824_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20100824_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 08:59:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=2959</guid>
		<description><![CDATA[フリーツール「MiiDii Tools」ですが、今後、新たなツールの公開を企画していますので、当分の間、公開を中止いたします。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>フリーツール「MiiDii Tools」ですが、今後、新たなツールの公開を企画していますので、当分の間、公開を中止いたします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20100824_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「グローバルサイト制作」に制作実績を追加</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20100519_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20100519_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 09:48:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tools</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=2844</guid>
		<description><![CDATA[東輪堂のグローバルサイト制作実績として、サイト構築に協力させていただいた四国ツーリズム創造機構様 「巡るめく四国」の英語、中国語（簡体字）、中国語（繁体字）、韓国語の各サイトをご紹介します。 東輪堂のグローバルサイト制作 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>東輪堂のグローバルサイト制作実績として、サイト構築に協力させていただいた四国ツーリズム創造機構様 「<a href="http://www.shikoku.gr.jp/">巡るめく四国</a>」の英語、中国語（簡体字）、中国語（繁体字）、韓国語の各サイトをご紹介します。</p>
<ul>
<li><a href="http://www.multilingual-experts.com/globalsite#seisaku"><strong>東輪堂のグローバルサイト制作　制作実績</strong></a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20100519_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>社屋移転と電話番号変更のご案内</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20100402_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20100402_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 02:21:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tools</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=2783</guid>
		<description><![CDATA[日頃は、弊社サービスをご利用いただきまして、誠にありがとうございます。 この度、株式会社東輪堂は社屋を下記の通り移転し、営業する事となりましたのでご案内申し上げます。 これまで同様ご支援、ご愛顧を賜りますようお願い申し上 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>日頃は、弊社サービスをご利用いただきまして、誠にありがとうございます。<br />
この度、株式会社東輪堂は社屋を下記の通り移転し、営業する事となりましたのでご案内申し上げます。<br />
これまで同様ご支援、ご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。<br />
<span id="more-2783"></span><br />
新住所：〒162-0814<br />
東京都新宿区新小川町1-8　こだま印刷ビル3F<br />
（地下鉄飯田橋駅徒歩4分）</p>
<p>（新）電話番号：03-5206-6706（代表）<br />
（新）FAX番号：03-5206-6740</p>
<p>営業開始日：2010年4月12日（月）　9：30<br />
（メールアドレスの変更はありません）</p>
<p>ご注意<br />
移転作業に伴い、4月10日（土）9：30から4月12日（月）　9：30まで、電話、FAXとも不通となります。（メールは受信のみ可）</p>
<p>ご不便をおかけしますが、なにとぞご了承ください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20100402_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>デモサンプルを公開。東輪堂のデジタルブックサービス</title>
		<link>http://www.multilingual-experts.com/news/20100121_00.html</link>
		<comments>http://www.multilingual-experts.com/news/20100121_00.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 09:09:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tools</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.multilingual-experts.com/?p=2557</guid>
		<description><![CDATA[PDFでの閲覧では重くなりがちなイメージ画像を多用したパンフレットや、ページボリュームのある製品カタログでも軽快に動作・閲覧できる電子ブック（eBook）。 ページの拡大縮小や画面移動もスイスイとできるので、判型の大きな [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PDFでの閲覧では重くなりがちなイメージ画像を多用した<strong>パンフレット</strong>や、ページボリュームのある<strong>製品カタログ</strong>でも軽快に動作・閲覧できる<strong>電子ブック（eBook）</strong>。<br />
ページの拡大縮小や画面移動もスイスイとできるので、判型の大きな<strong>チラシ</strong>や<strong>回路図</strong>、<strong>設計図面</strong>などの閲覧にも活用できます。<br />
<span id="more-2557"></span><br />
本をめくる動作を真似たインターフェースを取り入れ、誰にでも直感的に操作できます。<br />
デモサンプルを公開しましたので、ぜひご覧ください。</p>
<ul>
<li><a href="http://www.multilingual-experts.com/ebook/ebook_sample.html" target="_blank">東輪堂のデジタルブックサービス　デモサンプル</a></li>
<li><a href="http://www.multilingual-experts.com/contact">東輪堂のデジタルブックサービスへのお問い合わせ</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.multilingual-experts.com/news/20100121_00.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

